— 昨天你和安娜的约会怎么样?
Zuótiān nĭ hé Ānnà de yuēhuì zĕnme yàng?
Как вчера прошло твое свидание с Анной?
— 我们一起看了一部有意思的电影.
Wŏmen yì qĭ kàn le yíbù yŏuyìsi de diànyĭng.
Мы вместе посмотрели один интересный фильм.
— 是吗?你是不是对安娜有意思?
Shìma? Nĭ shìbúshì duì Ānnà yŏuyìsi?
Правда? У тебя есть к ней интерес?
— 有一点儿意思。她很漂亮。
Yŏu yìdiǎnr. Tā hĕn piàoliang.
Есть немного. Она очень красивая.
— 那你不能就看个电影。你得再意思意思。
Nà nĭ bù néng jiù kàn diǎnyĭng. Nĭ dĕi zài yìsi yìsi.
Ну, ты не можешь только смотреть кино. Тебе надо ей намекнуть.
— 什么?不好意思, 我不明白。意思意思是什么意思?
Shénme? Bù hǎo yìsi, wŏ bù míngbái. Yìsiyìsi shì shénme yìsi?
Что? Прости, я не очень понял. Что значит «намекнуть»?
— 就是你不能只看电影,你得再送送礼物什么的。
Jiù shì nĭ bù néng zhĭ kàn diànyĭng, nĭ dĕi zài sòngsòng lĭwù, shénmede.
Это значит, что нельзя только смотреть фильмы, ты должен ей подарить подарок или еще что-то.
— 啊。明白了。小意思。
À. Míngbái le. Xiǎoyìsi.
А, понятно. Пустяки.
1. 意思 (сущ.)
yìsi — смысл, значение
这是什么意思?
zhè shì shénme yìsi?
Что это значит?
2. 有意思 (прилаг.)
yŏuyìsi
интересный
3. 对。。。有意思 (глаг.)
duì … yŏuyìsi
питать к чему-то (кому-то) интерес
4. 意思意思
yìsiyìsi shì
подарить подарок
给。。。要(得,应该。。。)意思意思
Надо (должен, мог бы…) подарить ….(кому-то) подарок
5.不好意思
bù hǎo yìsi
извините
6. 小意思
xiǎoyìsi
пустяки, не проблема.