Первый диалог:
«Что ты делаешь?»
— 你在干嘛呢?
— nǐ zài gàn ma ne
— Что ты сейчас делаешь?
— 我在学习生词呢
— wǒ zài xué xí shēngcí
— Я сейчас учу новые слова
在
показатель того, что действие происходит в данный момент времени
干嘛
что делаешь?
学习
учить
生词
новые слова
Второй диалог:
«Зачем?»
— 这事儿你干嘛让我去,干嘛不叫别人去?
— zhè shìr nǐ gànma ràng wǒ qù ,gànma bù jiào bié rén qù
— Зачем ты заставляешь меня разбираться с этим делом, отчего не пошлешь другого?
— 因为只有你去才能办成。
— Yīn wèi zhǐ yǒu nǐ qù cái néng bànchéng
— Потому что если пойдешь ты , только тогда дело можно будет уладить
让
заставлять
去
идти
干嘛
Зачем
叫
звать
别人
другие
因为
потому что
只
только
有
есть
才
только тогда
能
мочь
办成
уладить